【死生契闊與子成說執(zhí)子之手與子偕老出處】一、
“死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老”這句話出自《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》,是古代詩歌中非常著名的一句表達(dá)愛情和誓言的句子。它表達(dá)了詩人對(duì)愛情的忠貞不渝以及對(duì)伴侶的深切依戀。
“死生契闊”意為無論生死、艱難困苦,都愿意與對(duì)方共度;“與子成說”表示與你立下誓言;“執(zhí)子之手,與子偕老”則進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了攜手共度一生的決心。
在現(xiàn)代語境中,這句話常被用于婚禮或情書之中,象征著永恒的愛情與承諾。雖然其本義是戰(zhàn)爭(zhēng)中的誓言,但后世逐漸將其引申為愛情的象征。
二、出處信息對(duì)照表
內(nèi)容 | 出處信息 |
原文詩句 | 死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老 |
出處書籍 | 《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》 |
作者 | 不詳(《詩經(jīng)》為先秦時(shí)期集體創(chuàng)作) |
詩篇背景 | 描寫一位士兵遠(yuǎn)征,思念家鄉(xiāng)與愛人的情景 |
詩句含義 | 表達(dá)對(duì)愛情的堅(jiān)定承諾,無論生死都要在一起 |
現(xiàn)代應(yīng)用 | 常用于婚禮、情書、影視作品等,象征永恒愛情 |
語言風(fēng)格 | 古樸典雅,情感真摯 |
文化意義 | 代表中國(guó)傳統(tǒng)愛情觀的重要符號(hào) |
三、結(jié)語
“死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老”不僅是《詩經(jīng)》中極具感染力的詩句,也深深影響了中華文化中關(guān)于愛情的理解與表達(dá)。盡管其原始語境是戰(zhàn)亂時(shí)期的離別之情,但經(jīng)過歷史演變,它已成為愛情堅(jiān)貞的象征,至今仍被廣泛傳頌與引用。