【仍憐故鄉(xiāng)水原文】“仍憐故鄉(xiāng)水”出自唐代詩人李白的《渡荊門送別》。全詩如下:
> 渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。
> 山隨平野盡,江入大荒流。
> 月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
> 仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
這首詩是李白在離開家鄉(xiāng)四川,前往楚地(今湖北、湖南一帶)游歷時(shí)所作,表達(dá)了他對故鄉(xiāng)的深厚感情和對未來的無限期待。
這首詩描繪了詩人離開家鄉(xiāng),遠(yuǎn)行至荊門時(shí)的所見所感。前四句寫景,展現(xiàn)壯闊的自然風(fēng)光;后四句抒情,表達(dá)對故鄉(xiāng)的眷戀與不舍。尤其是“仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟”一句,將思鄉(xiāng)之情與自然景象融為一體,情感真摯動人。
原文與釋義對照表
原文 | 釋義 |
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。 | 我乘船遠(yuǎn)渡荊門之外,來到楚地游覽。 |
山隨平野盡,江入大荒流。 | 山巒隨著平原的延伸而消失,江水奔流入廣闊的荒野。 |
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。 | 月亮倒映在江水中,如同飛天的明鏡;云彩升起,仿佛構(gòu)筑起海市蜃樓。 |
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。 | 我依然喜愛故鄉(xiāng)的江水,它陪伴我千里遠(yuǎn)行。 |
總體評價(jià)
“仍憐故鄉(xiāng)水”一句,不僅體現(xiàn)了李白詩歌中常見的豪放風(fēng)格,也展現(xiàn)了他對家鄉(xiāng)的深情厚誼。整首詩情景交融,語言優(yōu)美,是唐代山水詩中的佳作之一。通過自然景色的描寫,詩人巧妙地傳達(dá)了內(nèi)心的情感變化,使讀者在欣賞美景的同時(shí),也能感受到作者對故鄉(xiāng)的依依不舍之情。